Yo Pisare Las Calles Nuevamente
Sung By Pablo Milanes
Yo pisaré las calles nuevamente
de lo que fue Santiago ensangrentada,
y en una hermosa plaza liberada
me detendré a llorar por los ausentes.
[Translated Text ]
I will step on the streets again
of which was covered with blood Santiago,
and in a beautiful released seat
I will stop to cry by the absentees.
Yo vendré del desierto calcinante
y saldré de los bosques y los lagos,
y evocaré en un cerro de Santiago
a mis hermanos que murieron antes.
I will come from the calcinante desert
and will leave the forests and the lakes,
and will evoke in a hill from Santiago
my brothers who died before.
Yo unido al que hizo mucho y poco
al que quiere la patria liberada
dispararé las primeras balas
más temprano que tarde, sin reposo.
I together with to which much did and little
which she wants the released mother country
will shoot the first bullets
earlier than late, without rest.
Retornarán los libros, las canciones
que quemaron las manos asesinas.
Renacerá mi pueblo de su ruina
y pagarán su culpa los traidores.
They will return books, the songs
that burned the killer hands.
My town of its ruin will appear again
and will pay to its fault the traitors.
Un niño jugará en una alameda
y cantará con sus amigos nuevos,
y ese canto será el canto del suelo
a una vida segada en La Moneda.
A boy will play in a tree-lined avenue
and will sing with his new friends,
and that song will be the song of the ground
to a life harvested in the Currency.
Yo pisaré las calles nuevamente
de lo que fue Santiago ensangrentada,
y en una hermosa plaza liberada
me detendré a llorar por los ausentes.
I will step on the streets again
of which was covered with blood Santiago,
and in a beautiful released seat
I will stop to cry by the absentees.
(1974)
| |